Quale società gestisce quali diritti?
L’autore ha il diritto esclusivo di decidere se, quando e in qual modo la sua opera sarà utilizzata (art. 10 cpv. 1 LDA). Esistono solo poche eccezioni a questa regola. Sono i casi in cui la legge sancisce che un’utilizzazione è consentita (la cosiddetta “licenza legale”) ma in cambio normalmente prevede un’indennità. Ciò vale, ad esempio, per la copia per uso privato.
Gestione individuale e collettiva dei diritti d‘autore
In linea di principio, l’autore stesso può consentire o proibire una determinata utilizzazione dell’opera (gestione individuale dei diritti). Ma può anche trasferire determinati diritti o diritti contro compenso a una società di gestione affinché li amministri (gestione collettiva volontaria). E infine ci sono i casi in cui la legge stessa statuisce l’obbligo di rivolgersi a una società di gestione; in altre parole, vi sono casi in cui addirittura non è più consentito gestire i diritti individualmente (gestione collettiva obbligatoria). I diritti vengono gestiti collettivamente in misura maggiore (ad es. musica) o minore (ad es. film) a seconda del genere cui l’opera appartiene.
Tariffe comuni e organo comune d‘incasso
Le società di gestione che esercitano la propria attività nello stesso settore sono tenute a fissare una tariffa comune e a designare una di loro quale organo comune d’incasso (art. 47 LDA). La gestione collettiva da parte delle società di gestione è anche nell’interesse degli utenti che in questo modo possono acquistare tutti i diritti per un determinato utilizzo da un unico organo centrale (one-stop-shop).
La tabella seguente mostra quali diritti e diritti contro compenso sono gestiti collettivamente da quali società. Se i diritti non vengono gestiti collettivamente da una società di gestione, la concessione dei diritti o di una licenza, è stabilita mediante un contratto individuale.
Diritto/diritto al compenso* | ProLitteris | SSA | SUISA | Suissimage | SWISSPERFORM** | Osservazioni |
---|---|---|---|---|---|---|
Riproduzione e messa in circolazione (10 II a/b) | sì* | sì | sì | no | no | *Esclusi i diritti di riproduzione relativamente a testi |
Riproduzione di immagini/foto (10 II a) | sì* | no | no | no | no | *Escluse le fotografie di stampa/pubblicitarie |
Riproduzione per uso privato (19/20): | ||||||
- Fotocopie e reti interne (19/20 II) | sì | sì | sì | no | TC 8 und 9 | |
- da privati su supporti vergini (19 I a/20 III) | sì | sì | sì | sì | sì | TC 4 und TC4i |
- da scuole (19 I b/20 II) | sì | sì | sì | sì | sì | TC 7 |
- da aziende (19 I c/20 II) | sì | sì | sì | sì | sì | TC 8 und 9 |
- da terzi (19 II/20II) | sì | sì | sì | sì | sì | TC 12, 8 und 9 |
Riproduzione ai fini di diffusione (24b) | no | no | sì | no | sì | TC S e tariffe A di SUISA e SWISSPERFORM |
Diritto di messa in circolazione (10 II b LDA) | * | * | * | * | * | *Solo unitamente ad altri diritti, ad es. di riproduzione |
Rappresentazione/esecuzione (10 II c) | no | sì* | sì | no | sì** | *Solo repertorio drammatico **Solo per i supporti audio(visivi) disponibili in commercio; LDA 35 |
Far vedere e udire in altro luogo (10 II c) | sì *** | sì* | sì | no** | no** | *Solo repertorio drammatico **Salvo far vedere o udire trasmissioni simultaneamente e senza modifiche (v. sotto) ***Escluse le fotografie di stampa/pubblicitarie |
Messa a disposizione, inclusi i diritti necessari per la riproduzione e diffusione (VoD; 10 II a-c) | sì | sì | sì | sì* | no | *Solo per gli autori |
Messa a disposizione di opere musicali diffuse (22c) | no | no | sì | no | sì | |
Diffusione (10 II d) | sì | sì | sì | sì* | sì** | *Solo per gli autori **Solo per i supporti audio(visivi) disponibili in commercio; LDA 35 |
Ritrasmissione (10 II e/22) | sì | sì | sì | sì | sì | TC 1, 2a, 2b |
Far vedere o udire trasmissioni/ritrasmissioni (ricetrasmissione; 10 II f/22) | sì | sì | sì | sì | sì | TC 3 a-c |
Locazione (13) / noleggio | sì | sì | sì | sì | sì | TC 5, 6a, 6b |
Archivi degli organismi di diffusione (22a) | sì | sì | sì | sì | sì | TC 11 |
Utilizzazione di opere orfane (22b) | sì | sì | sì | sì | sì | TC 13 |
Utilizzazione da parte di disabili (24c) | sì | sì | sì | sì | sì | TC 10 |
Diritti di adattamento / utilizzazione per la creazione di opere di seconda mano: | ||||||
- legare opere musicali e altre opere (“diritto di sincronizzazione”) | no | no | nur subsidiär | no | no | |
- diritto di adattamento cinematografico | no | no | no | no | ||
- diritto di remake | no | no | no | no | no | |
- utilizzo di frammenti in una nuova opera | no | no | no | no | ||
- diritto di traduzione/diritto di sincronizzazione | no* | no | no | no | no | *La ProLitteris considera i traduttori come autori autonomi |
- Diritti accessori di stampa (ad es. quando un libro diventa un film) | no | no | no | no | no | |
Integrazione in un prodotto multimediale | sì | sì | sì | nur subsidiär | no | |
Diritti di merchandising | sì * | no | no | no | no | *Limitatamente alle opere delle arti figurative e alle fotografie |
Utilizzazione di opere per interpretazione individuale (karaoke) | no | no | sì | no | no | |
Diritto dell'autore di accedere all'opera e di esporla (14) | no | no | no | no | no |
* Per chiarezza, si rinuncia a menzionare le disposizioni vigenti in materia di diritti alla tutela delle prestazioni.
** Si riferisce ai diritti alla tutela delle prestazioni degli interpreti, dei produttori e degli organismi di diffusione (per i diritti d’autore eventualmente interessati, vedere le colonne delle altre società di gestione)
Fonte: www.swisscopyright.ch, 2017